Zabawne jest to, że jeszcze jakiś czas temu byłam jednym z największych przeciwników wycieczek z Korfu do Albanii. Dlaczego? Mój sposób myślenia mówił, że jeśli ktoś na wakacje przyjeżdża na Korfu, to tam powinien spędzać swoje wakacje. Teraz zupełnie siebie nie rozumiem. Bo jeśli taki kraj jak Albania, jest naprawdę rzut beretem od Korfu, to dlaczego tam nie czmychnąć na jeden dzień!
Pojechałam, zobaczyłam i tym krajem się zafascynowałam.
Już trochę temu napisałam do Izy z bloga Moja Albania, czy mogłaby mi podesłać kilka przykładowych piosenek, które w Albanii słucha się teraz. Z kilku, od razu do ucha wpadła mi właśnie ta. Dlaczego? Moim zdaniem to świetne połączenie starej albańskiej melogii ze współczesną muzyką.
Mam szczęście mieć super czytelników. Tekst tej piosenki został przetłumaczony i ta właśnie piosenka z przetłumaczonym tekstem – dziś. Posłuchajciej jak melodyjnie brzmi język albański. Jak się Wam podoba???
O naszych wycieczkach z Korfu do Albanii, przeczytasz TU!
HATIXHE
Mój Hatixhe, moja czerwona chustko
Matka pomalowała ci włosy na czerwono
Twoje czerwone włosy przeklina wiedźma
Brak ci ojca, brak ci matki?
Kochanie, wiem czego chcesz
Wiem na co czekasz
Kiedy patrzysz na telefon
Chcesz usłyszeć mój głos
Chesz mojego seca
Za każdym razem, kiedy dajesz mi siebe
Jestem tylko z tobą
Daję jej wszystko, ona od niego nic nie dostaje
Widziała mnie w mieście
Ze snapbagiem i regge
Teraz pisze do mnie na snapczacie
Chce się ze mną zobaczyć
Nie przyszło jej to łatwo
Czy wiesz jak on jest zazdrostny
Powiedziała przyjaciółce: „Uspokój mnie”
Wytłumaczyła
Że jestem najlepszy w mieście
I’m on fire
Kiedy jesteś ze mną
Będę cię nosić na rękach
Ona wie
Powiedziałam jej na początku
Kochanie, czy wiesz o co cię pytał
Chcę być twoim pierwszym
Nigdy nie chcę być na drugim miejscu
Ważne jest, żebym był twój
Chcę miłości, praca nas zabija
Ty wiesz o czym mówię
Wiem, że jesteś mądra i wszystko rozumiesz
Wytłumacz mi o czym myślisz
Lepiej, żebyś była ze mną niż z innym.
Tłumaczenie: Elżbieta Loska